Nyhed
13. juni 2007 | 10:39

Denne artikel har en håbløs titel

En dårlig titel kan ikke ødelægge en films succes, mener eksperter.

Af Julie Bach

Hej skat, vil du med ind og se Uden for kærligheden?

Nej, det er ikke en replik, der ligger godt i munden, og der er da tilsyneladende heller ikke mange, som har fået den over læberne, siden Uden for kærligheden havde biografpremiere for knapt en måned siden.

4.609 billetter har filmen nemlig kun solgt, og dermed har Daniel Espinosas debutfilm den tvivlsomme ære at sidde solidt på jumbopladsen for danske spillefilm i år. På trods af at filmen fik ganske pæne anmeldelser.

"Det er en meget abstrakt titel, som ikke passer til handlingen," siger anmelder Frederikke Lett, der gav filmen fire stjerner i EKKO. "Filmen handler jo netop om to unge, en jødisk mand og muslimsk kvinde, der vælger kærligheden på trods af familie og traditioner. Hvis det endelig skulle være, burde titlen nok have været Inden for kærligheden."

Et par grundregler
Der er flere eksempler på danske filmflops med besynderlige titler. Elvis Hansen en samfundshjælper (1988) og Bananen - skræl den før din nabo!, som i 1990 var tæt på at ruinere producenten Regner Grasten, hører til her. Det skurrer også i ørerne, at Thomas Vinterbergs Festen skulle have heddet Borgerskabets blod, hvilket en vaks pr-mand fik ændret. 

Men hvad er en god filmtitel egentlig? Og spiller den overhovedet nogen rolle for filmens succes? Maja Giese er tidligere lanceringschef på Det Danske Filminstitut og har arbejdet meget med at finde navne til danske film.

En god titel skal først og fremmest fortælle noget om, hvilken genre filmen tilhører," siger hun og ridser et par grundregler for navngivning op. "Hvis filmen er baseret på en roman, skal man beholde bogens titel; hvis filmen er en del af en serie, skal man kunne se det, og så skal titlen siger noget om handlingen og tale til målgruppen."

Humørkortstativsælgerens søn
"Titlen skal også spille sammen med plakaten, traileren og resten af lanceringskampagnen," fortsætter Maja Giese. "I Kina spiser de hunde lyder ikke som en actionkomedie, mere som en dokumentarfilm, men når man så ser et billede af Kim Bodnia med et gevær, spiller det sammen og tilfører noget ekstra."

"De gik efter samme effekt med Peter Bays Humørkortstativsælgerens søn, men den var svær at sige og lige så svær at huske. På den anden side er det jo heller ikke verdens bedste film," siger Maja Giese og understreger, at en film ikke kan blive en succes alene på grund af en god titel eller markedsføring.

Lugtede af Harlem
Uden for kærligheden havde arbejdstitlen Ghetto, og det synes Maja Giese ville have givet et bedre samspil med filmplakaten.

"Jeg er sikker på, at en romantisk plakat med titlen Ghetto ville have gjort folk mere nysgerrige. Ghetto har mere på spil, men man har nok villet fokusere på, at det er en kærlighedsfilm, og måske har man været bange for, at der var for meget vold i arbejdstitlen," siger hun.

Og det er netop grunden til, at filmen skiftede navn. Producenten Michael Obel, Thura Film, mente at Ghetto lugtede lidt for meget af Harlem og knivstikkeri.

"Titlen gav kun mening, hvis man havde set filmen. Og Uden for kærligheden spiller sammen med slaglinjen: Tør de tage det rigtige valg? Men jeg tror i øvrigt ikke, at titlen på en film har noget at gøre med, hvor mange billetter filmen sælger," siger Michael Obel, som dog erkender, at det kan være svært at skifte fra arbejdstitlen til en ny.

Indholdet, ikke navnet
"Filmtitler er ligesom spørgsmålet: Hvad skal barnet hedde? Nogle navne synes man måske ikke om," fortsætter Obel, "men så møder man en flink person, der hedder det, og så får navnet pludselig en hel anden betydning. Hvad med Fisken de kaldte Wanda? Den siger overhovedet ikke noget om, hvad filmen handler om, men fordi filmen er god, kan vi også lide navnet," siger han.

Maja Giese er enig. "Der var mange, der først syntes, at Oscar-vinderen Babel var en mærkelig titel, men filmen blev en stor succes — og nu er der jo ingen, som tænker over det," siger hun.

Kommentarer

© Filmmagasinet Ekko