Nyhed
03. sep. 2010 | 09:56

Q&A: Bo Hr. Hansen

Med Ekko #50 følger dvd’en Nordic Short Films, som præsenterer kortfilm af Nordens største instruktører. Interviews med filmskaberne bringes her på siden.
Af Jannie Astrup og Andreas Straarup

I 1994 instruerede Thomas Vinterberg
børnefilmklassikeren Drengen der gik baglæns. Manuskriptet skrev han i samarbejde med Bo Hr. Hansen, der har skrevet manuskript til en lang række danske film, og som også er digter og dramatiker.

Sammen med instruktør Peter Schønau Fog og producent Thomas Stenderup modtog Bo Hr. Hansen i 2007 Nordisk Råds Filmpris for Kunsten at græde i kor.

Her fortæller Bo Hr. Hansen om arbejdet med Drengen der gik baglæns, der handler om den niårige Andreas, som har svært ved at håndtere sorgen over at have mistet sin storebror.

- Hvordan startede filmen, og hvilke omstændigheder blev den til under?


”En dag ringede Thomas Vinterberg mig op. Han havde fået en idé om at lave en kortfilm om en dreng, der led af bestemte tvangstanker. Thomas var ikke færdig med sin uddannelse på Filmskolen endnu. Det var jeg heller ikke. Han ville indspille filmen i sommerferien, men det tog os så lang tid at skrive den, at vi var nødt til at vente, til vi var færdige på skolen. Det var en af Nimbus Films første produktioner, og den var finansieret af Statens Filmcentral, der ikke eksisterer længere.”

- Hvad var intentionerne bag?


”At fortælle en poetisk, spændende, trist og morsom historie om tvangstanker og sorg. En dreng savner sin afdøde bror og vil derfor skrue tiden tilbage.”

- Hvad var den største udfordring - både kunstnerisk og teknisk?


”I starten af skriveprocessen havde drengen - Andreas - ikke mistet sin bror. Der var slet ikke noget med død i historien overhovedet. Den var meget enkel på det tidspunkt: En dreng savner sit gamle hus og vil gerne flytte tilbage. Men Thomas og jeg skrev en baggrundshistorie om drengen. Hvad var der tidligere sket? Baggrundshistorien var dramatisk. Andreas’ ældre bror døde i en tragisk ulykke. Vi syntes baggrundshistorien virkede mere interessant og spændende end den historie, vi faktisk prøvede at fortælle på det tidspunkt. Så den største udfordring var at kombinere baggrundshistorien om en dreng, der savner sin afdøde bror, med historien om en dreng, der lider af tvangstanker. Teknisk? Jeg var jo ikke instruktør, men det var vigtigt, at ’gå-baglæns’-sekvensen fungerede. Hvis ikke, ville filmen falde fra hinanden.”

- Hvordan ser du på resultatet i tilbageblik?


”Dengang var vi fokuserede på det, der ikke fungerede. Men i tilbageblik synes jeg, det lykkedes for os. Ja, det gør jeg.”

- Hvad var det vigtigste, du lærte i forbindelse med denne specifikke film?


”At være tålmodig. Det tog os år at skrive denne korte fortælling.”

- Hvad har filmen betydet for din karriere?


”Før denne film vidste jeg ikke, at jeg havde talent for at fortælle historier om børn.”

- Synes du, at film fra de nordiske lande besidder en særlig stemning eller tone?


”Måske er der en eller anden form for nordisk melankoli. Men humoren i nordiske film er meget forskellig.”

- Anser du dig selv for at være en nordisk manuskriptforfatter - kunstnerisk set - og føler du dig forbundet med en særlig nordisk fortælletradition?


”Nej. Jeg er en dansk manuskriptforfatter. Dansk er mit modersmål. Jeg er forfatter, ikke instruktør. For mig starter det hele med ord på dansk. Men selvfølgelig beundrer jeg store nordiske forfattere, filmskabere og rockbands. Og nogle gange inspirerer de mig.”

- Hvilken nordisk film fra samtiden har gjort det største indtryk på dig?


”Reprise.”

- Hvad er det bedste og værste ved at producere film i et nordisk samarbejde?


”Hvis samarbejdet ikke fungerer, er det ikke godt. Hvis det derimod fungerer, er det selvsagt godt. Jeg ville ikke bryde mig om at skulle ændre en karakters nationalitet på grund af en pose nordiske penge. Men jeg vil gerne skrive en rolle til for eksempel en svensk skuespiller, hvis det passer ind i historien.”

Kommentarer

© Filmmagasinet Ekko